Les étudiants de l’Université d’Art and Design de Jinan ont présenté une collection d’affiches ayant pour thème les Jeux olympiques de Pékin le 3 juillet, lors de la rencontre de l’association Cumulus dans le Shandong.

Les étudiants de l’Université d’Art and Design de Jinan ont présenté une collection d’affiches ayant pour thème les Jeux olympiques de Pékin le 3 juillet, lors de la rencontre de l’association Cumulus dans le Shandong.

Tags: Graphisme · Photographie
Un panel assez large de magazines de design existe en Chine. Vision en est un. Ce qui retient le plus mon attention, ce sont ses excellentes couvertures, la plupart ayant été dessinées par Chen Man.
Tags: Graphisme · Photographie
Lassée de ne jamais trouver de papier cadeau à son goût dans les rues de Shanghai, la créatrice de Paper Tiger a imaginé cette collection au lignes shanghaiennes et raffinées. Avec un tel emballage, le cadeau a intérêt d’être bien!
Tags: Graphisme
Chen Man a commencé à percer en faisant les couvertures du magazine de design chinois Vision et n’a depuis plus jamais arrêté de creuser. Très vite intéressés par son habileté à combiner la photographie et la 3-D, les professionnels n’ont eu de cesse de la plébisciter. De Vogue, Elle, Bazaar, Marie-Claire, Cosmopolitan, Officiel, Esquire, aucun n’a pu se passer d’elle. Elle a d’ailleurs fait l’affiche de l’expo China Design Now actuellement ouverte à Londres.
On apprécie tout particulièrement cette collection “snowboard” qui met en exergue la différence entre la vérité du naturel et le glamour sensuel du retouché.

Tags: Graphisme · Photographie
Les rideaux et les paravents ont figuré parmi les éléments essentiels de la décoration intérieure chinoise pendant des milliers d’années. A l’arrivée du mobilier Qing (1644-1911) en Europe, un nouveau mouvement, celui des “chinoiseries” est né. Les tapisseries chinoises peintes à la main devinrent alors extrêmement populaires.
En 2003, alors qu’elle fait un séjour en Chine pour découvrir de nouvelles opportunités commerciales, l’architecte milanaise Chiara Enrico, tombe sous le charme de ces vestiges du rayonnement de l’Empire chinois et décide de les remettre au goût du jour en les dépoussiérant un peu. Cette initiative donne naissance à MISHA, une compagnie basée à Milan qui sélectionne, produit et distribue des tapisseries peintes à la main.
La tradition ancienne rencontre alors l’Occident contemporain dans des collection chinoises classiques et subtiles. La collection graphique Chine a été lancée au Rosanna Samaritani Interni showroom de Milan à l’occasion du Fuorisalone, entre le 16 et le 21 Avril 2008.
Tags: Graphisme
Chen Hangfeng est un fan de logos. Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中的所有位置:他的中国传统剪纸组合中如此巧妙的融入了各式标志。
Tags: Graphisme
Comme beaucoup de designers chinois désirant “percer” en Chine, Guan Chun 官纯, alias Quail Egg 鹌鹑蛋 (oeuf de caille), s’est improvisée entrepreneure. Après quelques années de travaux en free lance, elle a créé Miss egg, sa propre marque d’accessoires créatifs. Une façon à elle de se faire remarquer et de gagner sa vie dans un secteur où il est encore difficile pour les chinois de faire valoir ses compétences auprès des entreprises et des agences.
Inspirée par l’univers kawaii ou keai 可爱, c’est-à-dire “mignon”, elle a créé toute une collection artisanale de peluches, boîtes-à-bijoux et autres accessoires de feutrine très attachants.
Vous pouvez les découvrir sur le site www.gettheegg.com
在中国,大量设计师渴望“初露头角”,别名“鹌鹑蛋”的官纯创立了自己的工作室。经过几年的独立工作,她拥有了“Miss egg”,其个人的创意配饰品牌。在中国,这还是一个相对于企业而言个人能力比较难以发挥的领域,个人品牌是一种能够展示自己及寻求生存的方式。
来自于“可爱kawaii”的灵感,她创造了手工娃娃系列,首饰盒系列以及其他以细毡为原料的,引人注目的创意配件。
有关信息请参阅:www.gettheegg.com
Tags: Graphisme · Portraits · Produit
Couverture du livre “Graphic design in China” par Li Xinlu. Source : 3030 Press
Javin Mo, un des designers de l’agence hongkongaise Milkxhake, a rassemblé les œuvres d’une trentaine de graphistes chinois talentueux dans un ouvrage intilulé New Graphic Design In China.
“Shadow Play is Fun!” par Qian Qian. Source : 3030 Press
Alors que les designers chinois se font surtout connaître aujourd’hui grâce à leurs blogs, Flickr, en participant à des sites Internet communautaires tels que Ad 110 et China Visual 视觉中国, ou encore en publiant leurs oeuvres dans des magazines spécialisés comme le Art & Design Magazine de Pékin ou Design 360º, ce livre permet aux non initiés de la toile chinoise de découvrir les artistes qui font l’art graphique chinois d’aujourd’hui.
“Beijing Lightning Babe” par Li Xinlu. Source : 3030 Press
Alors que le design graphique a émergé dans les années 70 à Hongkong, il aura fallu attendre le milieu des années 90 pour voir des travaux intéressants apparaître en Chine. Les 7 dernières années ont été les plus prolifiques en terme de créativité surtout à Shanghai et Pékin qui ont explosé dans le domaine de l’art (la Chine est devenue le 3e plus grand marché de l’art du monde devant la France).
“Jellofox” par Tang Yen. Source : 3030 Press
Cette nouvelle vague d’artistes est animée par des graphistes jeunes âgés de 20 à 29 ans. Fortement inspirés par le graphisme occidental et japonais, ils appliquent encore peu leur design à l’entreprise et revendiquent un graphisme de type artistique et culturel.
Selon Javin Mo, les graphistes chinois ont été obligés de se tourner vers l’occident car après la Révolution culturelle, très peu d’artistes exerçaient un art libre. Par ailleurs, jusqu’à nos jours, extrêmement peu d’ouvrages d’art graphique chinois ont été publiés, ce qui n’a pas favorisé la transmission du savoir faire artistique des anciens.
“I Love Guangzhou” par Wu Zhen. Source : 3030 Press
Le fait que la discipline soit encore jeune en Chine (de nombreuses universités telles la China Central Academy of Fine Arts de Pékin ont ouvert leur programme il y a moins de 10 ans) facilite également l’ouverture. Contrairement aux vieilles écoles des Beaux Arts chinoises, ces nouvelles écoles enseignent des techniques plus variées, plus éclectiques et encourage la créativité interculturelle et critique.
这门Pour en savoir plus :
PingMag
3030 Press
来自香港设计公司“Milkxhake”的设计师毛灼新(Javin Mo)在作品New Graphic Design In China中收集了三十多位非常有才能的中国平面设计师的作品。
当今的中国设计师经常通过个人博客,Flickr(国际贴图网站),参与如Ad100和China Visual(视觉中国)之类的设计群体网站,或在如《视觉360º》和《北京艺术和设计》等专业杂志中发表作品来扩大自己的知名度。这本书可以使由于种 种原因(如语言)而难以了解中国设计行业的人群认识今中国平面设计艺术家。
平面设计自上世纪70年代起从香港兴起,自90年代起开始在中国逐渐引人注目。最近七年以来,创意行业开始了前所未有的多产,尤其在上海和北京,可谓是艺术界的爆发(中国已成为世界第三大艺术市场并领先于法国)。
次艺术新浪潮由20到29岁之间的青年平面设计师兴起,从欧洲和日本设计中获得了大量灵感,却很少将其设计投入到企业中;他们中的大部分倾向于服务于艺术和文化类的平面设计师。
在毛灼新看来,许多中国平面设计师不得不在文化大革命之后将目光投向西方,因为极少有艺术家从事自由的艺术。另外,直到现在,仍然只有极少的中国平面艺术类书籍出版发行,这样非常不利于已有艺术成就的传播。
学科在中国仍很年轻(为数众多的大学如北京的中央美术学院开始这个项目不到十年)并因此更加开放。与这些传统而历史悠久的艺术院校相反,这些新兴学校的教学更加广泛而多样,同时也更加鼓励跨文化和评论方面的创造性。
Tags: Graphisme
Bien qu’il ait étudié le design numérique à l’Université d’Edimbourg en Grande-Bretagne et qu’il exerce sa profession à New York, Qian Qian se revendique résolument comme un designer chinois.
Initiateur de l’expo de design shanghaienne Get it Louder 大声展, il participe activement au développement des arts graphiques en Chine.
Utilisant et superposant une multitude de codes culturels chinois et occidentaux, Qian Qian génère avec brio des oxymores graphiques riches de sens et révèle ainsi toute la violence du monde : ses injustices, ses frustrations, ses dangers.
Il donne également une dimension internationale au graphisme chinois jusqu’alors réputé incompréhensible pour les non-initiés. Du pur géni.
Pour le contacter, rendez-vous sur son blog My Space.
Nod Young n’a que 28 ans et pourtant, lorsque l’on parcourt la masse de ses précédents travaux, on lui en donnerait le double.
Diplômé de la célèbre école de design de l’Université de Tsinghua 清华大学 (Pékin), Nod Young a créé dans la capitale, sa propre agence de graphisme Khaki Creative dont il est toujours le directeur artistique.
Ses spécialités : les traditionnels papiers découpés (jianzhi 剪纸, prononcer Djiène Djeu) dont il réveille les énergies et les dessins numériques.
Vous pouvez découvrir ses travaux sur Nod Young ou sur Khaki Creative.